Skip to main content

【Pharmacology & 方剂学】Traditional Chinese Medicine (TCM) – Does its contemporary business booming and globalization really reconfirm its medical efficacy & safety?

Traditional Chinese Medicine (TCM) – Does its contemporary business booming and globalization really reconfirm its medical efficacy & safety? 笔记


1. Introduction

有几个国家同意中医

Promoting the globalization of TCM, Traditional Chinese medicine has been spread to 183 countries and regions around the world. 

According to the World Health Organization, 

  • 103 member states have given approvalto the practice of acupuncture and moxibustion
  • 29 have enacted special statutes on traditional medicine
  • 18 have included acupuncture and moxibustion treatment in their medical insurance provisions 


2. What's in the TCM bottle?

The philosophy behind Chinese medicine is a melding of tenets from Buddhism, Confucianism, and the combined religious and philosophical ideas of Taoism. 

TCM is based on the concept that illness occurs when a person's “internal Qi” falls out of balance. 

  • Qi: the word the Chinese use to describe the un-measurable energies that theoretically permeate everything in the universe. 

The herbal remedies, acupuncture, massage, breathing exercises, dietary therapy, moxibustion (burning of dried herbs above the patient's skin), and other traditional Chinese healing techniques are presumed to work by rebalancing the Qi that flows through the invisible channels of the body called a “Meridians”.

Conceptually TCM is based on an understanding of health and illness which differs substantially from that in modern medicine. 

TCM is based on holistic principles and emphasizes harmony with the universe. 

It has roots in 

  • Chinese philosophy of Negative (Yin)– Positive (Yang) 
  • Five Elements and its basic theory includes five - (Zang) organs and six-(Fu) organs
  • qi (vital energy), blood, and meridians. 


Clinical phenomena were interpreted by reference to systems based on theories of bodily function and syndromes are differentiated according to the 4 pairs of contradictory principles 

  • Negative (yin), positive (yang)
  • exterior, interior
  • cold, heat 
  • deficiency (xu) and excess (shi)

These systems are interpreted within a more holistic observational diagnostic framework.

TCM: phenomenological (interpretive) paradigm

contemporary western medical system: reductionist (normative) paradigm 


3. The driving factors for TCM growth

目前获得GMP,也发展了许多剂型

To expand the market of TCM so as to promote the economic growth in China, the State Food Drug Administration (SFDA) has continuously deregulated the restrictions on TCM drug sales. 

The government began to classify prescription and OTC drugs in 1999. 

To date, 60,000 TCM and ethnic minority medical drugs have been approved

  • 2088 pharmaceutical enterprises that have been approved by the Good Manufacturing Practice (GMP) of Medical Products are manufacturing Chinese patent medicines. 

The dosage forms of TCM medicines have increased from a traditionally limited number of forms such as 

  • pills
  • powders
  • ointments
  • pellets 

into more than 40, including 

  • dropping pills
  • tablets
  • pods
  • capsules, 

indicating marked improvement in the technological level of Chinese medicinal drug production, and 

initial establishment of a modern Chinese medicine industry based on the production of medicinal materials and industrial production and tied together by commerce. 


TCM has always been regarded as a symbol of Chinese civilization

With a history of 5000 years, TCM has been considered to be superior to the western modern medicine by those supporters


4. Traditional Chinese Medicine's efficacy – trick or treatment

相信的原因:历史悠久、副作用小

  • Chinese people believe in TCM because of its long history of usage, traditions, faith, popularity, and related anecdotes. 
  • Most Chinese people prefer traditional Chinese remedies to Western remedies because they believe TCM have fewer side effects and a recuperative effect on the body. 

科学上无法解释

  • However, in scientific points, most of TCM practices have seldom been verified by randomized controlled trials (RCT)
  • The critical puzzles are these aspects of TCM's concepts on the human body, health. 
  • Its concept about diseases cannot be explained by modern medical theory. 
  • For example:
    • it is difficult to prove the concepts of Yin (Negative) and Yang (Positive), Qi (Gas or Energy), Six Exogenous Pathogenic Factors (Six Yin). 
    • The concepts of Five Elements, Chinese 5 - (Zangs) Organs and Chinese 6 - (Fu) organs, Xue (Blood), Qi (energy). 
    • Meridians have not been confirmed easily. 

所有科学认证的都需要实验,因此中医必须做科学研究

All these concepts could be ancient people's philosophical thinking or imagination, which seem to be “right” but cannot be testified by any scientific approach.

In modern science field, any concept, which is the basic component of hypotheses is strictly defined and the hypothesis should be thoroughly and rigorously tested by experiments. 

Once the hypothesis has been proven, it becomes a theory accepted by the majority of scientists and could be applied and deduced in its specified situation. 

Honestly speaking, the concepts of TCM were not tested by experiments. Therefore, there is an urgent need to evaluate TCM and TCM practices.


5. Is TCM clinical effective?

TCM therapy largely consists of 

    1. Chinese Herbal Medicine (CHM)

    2. Acupuncture

    3. Dietary therapy

    4. TuiNa (massage)

    5. Cupping

    6. Guasha, etc.

The above item 3 to 6 can be explained easily, 

  • since they are not different from that in any other country. 
  • may be used as alternative methods (or self health practices) for helping some patients with minor uncomfortable conditions
  • cannot be used as standard treatments for any specific disease.
  • In literatures, much of the scientific research on TCM has been done on acupuncture, but the effectiveness of acupuncture remains controversial in the scientific community. 


争议:针灸有无有效

The 1997 NIH Conference Statement on acupuncture concluded: …promising results have emerged, 

for example, showing efficacy of acupuncture in adult postoperative and chemotherapy nausea and vomiting and in postoperative dental pain. 显示针灸对成人术后和化疗恶心和呕吐以及术后牙痛的疗效。

There are other situations such as 

  • addiction
  • stroke rehabilitation
  • headache
  • menstrual cramps
  • tennis elbow
  • fibromyalgia
  • myofascial pain
  • osteoarthritis
  • low back pain
  • carpal tunnel syndrome
  • asthma
    • in which acupuncture may be useful as an adjunct treatment or an acceptable alternative or be included in a comprehensive management program 

But in 2008, Singh and Ernst, after reviewing Acupuncture papers, concluded that there was 

  • no scientific basis for the concept of meridians
  • no high-quality evidence testifying to the benefits of acupuncture beyond a placebo effect.
  •  found the absence of an appropriate control for acupuncture in early clinical trials
  • cited recent trials in which it was found that several types of sham or unconventional acupuncture (using unconventional points or telescoping needles) were as effective as traditional acupuncture for the relief of pain

有些公司为了卖中药,编造文章

Historically in China, the herbal industry was not required to conduct any research rigorously in randomized controlled trials (RCT). 

Some experts such as Dr. Jinling Tang advocates applying RCT and reliable data to assess TCM, yet herb medicine companies argued that it was difficult to do herb medicine studies because of numerous reasons they can list (personalized treatment, no way to have control group, etc.). 

However, in order to promote their products, companies had sponsored socalled clinical trials, claimed that positive results of the clinical trials on herbal products were reported in recent years. Vickers A, 

Goyal N etc. found that published clinical trials conducted in China almost never reported an experimental treatment to be equal or inferior to control

实验发现中药没有像历史那样有效
但中医是辨证论治的,所以实验不能进行
There are a few important studies showed some herb medicines,
which were thought to be useful, were not effective as history data described. 
For example, Dr. Kapil K. Soni and his team studied 
  • Black cohosh 
  • [Actaea racemosa L., formerly Cimicifuga racemosa (L.) Nutt.],
  • herbal medicine that has been used in the United States for over 100 years for the treatment of many conditions, including menopausal symptoms. 
  • unresolved issues include quality, safety, and efficacy. 
conclusion: unless these issues are solved, the use of black cohosh products shall not be recommended.

However, TCM practitioners and herb traders praise highly of treatment based on syndrome differentiation
even if patients have the same syndrome and clinical manifestation in modern medicine, TCM practitioners will give them different remedies as TCM treatment is individual, 
Under such circumstances, randomized controlled trials cannot be undertaken as RCT requires patients with similar disease who apply similar treatments

中医理论的矛盾:
一些慢性疾病可通过良好的习惯而改善
有安慰剂的效果
如果每个人都是特别的,那怎么有basic 治疗?
These arguments sound plausible but actually are full of inconsistencies. 
  • Firstly, diseases have their own development process, and some chronic diseases can be controlled well with healthy diet, appropriate exercises and positive attitude. 
  • Secondly, Patient will feel better if his doctor pays more attention on him even no effective remedy used. That is why placebo will also take effect in some patients. 
  • Finally, Dr. Austin B. Hill challenged individual traditional treatment 60 years ago: “The most frequent and the most foolish criticism of the statistical approach in medicine is that human beings are too variable to allow of the contrasts inherent in a controlled trial of a remedy. If each patient is unique, how can a basis for treatment be found in the past observations of other patients?” .

中药提取物造成的事端
As TCM has booming in China, the ignorance of the importance of RCT in TCM assessment resulted in some painful incidences. 

Recently, the innovative herb-extracts injections have resulted in many medical incidents in China. 
For example, on October 6, 2008, SFDA (State Food and Drug Administration) received 6 patients' serious adverse reaction report from Yunnan Provincial SFDA. 
  • Three out of the 6 patients died. 
  • The good thing now is that China government has required to reevaluate all TCM injectable formulations since 2010 

6. There is a Chinese saying TCM's efficacy is for chronic diseases, is it true?

慢性疾病患者通常需要心理安慰
  • In China, when a patient suffered acute discomfort, if the patient got a confirmed diagnosis and the disease can be cured immediately by modern medicine. 
  • The patient will be happy and just go to modern hospital, never go to see TCM doctors. 
  • With increasing number of aging people, there are more severe diseases among the aging patients, while some of chronic diseases are not curable easily. 
  • For these incurable patients, they may try both modern medicine and TCM. 
  • In China, the modern hospitals are located in big cities, and there was no good system which patients can make appointments with doctors, so the hospitals were very crowded. 
  • The doctors' average enquiry time for patients would be only several minutes, while patients must spend several hours waiting to see a doctor in these big hospitals. 
  • Because of no immediate modern medicine's efficacy for most of chronic diseases, patients are not happy with the big hospitals' treatment. 
  • In fact, as to the patients with Chronic diseases, their psychological and spiritual supporting needs are neglected by modern medicine practitioners because of doctors' no time to consul to these patients. 
  • The patients lose confidence on modern doctors.
All these factors make the patients with chronic diseases go to see traditional medicine practitioners. 

中医私人诊所会花较多时间跟病人交流,久而久之中医成为治疗慢性疾病
  • Whereas, traditional medicine practitioners in private clinics with few patients are able to spend much more time in communicating with and comforting their patients and thus keep much closer relationships with patients. 
  • The patients, especially the aged and chronic disease sufferers, will get great psychological and spiritual satisfaction from the traditional medicine practitioners and then they will have an illusion of symptom abatement by psychological implication. 
  • In that case, a good patient-doctor relationship has been established, as well as the confidence on TCM.
  • Based on the above analysis, it is believed that Chinese modern doctors focused on the diseases of patients, not for the patients' needs & feeling. 
  • When the patients did not get immediate effective treatment, they will go to TCM doctors. 
  • As the time goes on, most lay Chinese people believe that the modern medicines are for acute diseases, TCM for chronic diseases.

Taking examples, patients with cancer, or organ failure, or dementia will have to live a low quality of life for their rest years. 
For these kinds of patients, besides relieving physical illness, patients' psychological, social and spiritual needs play more and more important roles in patients' satisfaction. A modern drug's treatment for his/her disease maybe not effective enough to his needs, which drives patients to find other alternative TCM ways. 
Any patient will feel better if his doctors pay more attention to him/her even no effective remedy was used for his/ her disease

7. Will TCM be for health improvement or for diseases treatment?

作者认为中医需要管制
In the field of diseases treatment market, TCM should have some regulatory guidelines like Directive 2004/24/EC
Fig. 1. The development process of diseases and TCM future practice in health care system.

8. The combination of TCM with modern scientific system

中药成就:青蒿素
  • There is no doubt that TCM itself has the huge potential to be explored for different diseases. 
  • The biggest success is the discovery of artemisinin (Qinghaosu) from Chinese herb, which is used against a life-threatening disease Malaria caused by Plasmodium falciparum.
  • Currently, artemisinin has been developed into a class of drugs and a standard treatment for P. falciparum, which saves millions of patients suffering from the malaria.
作者认为中西结合使得青蒿素成功
中药需要更多研究
但如果成功研究,中药显着促进针对目前不治之症的治疗方法的发展
  • Therefore, the author believed that the combination of Chinese herb with modern scientific system is the genuine reason that thousands of patients with malaria every year can be treated with effective drugs. 
  • It is indicated that concluded experience from TCM is valuable that can help scientists research the new drugs. 
  • However, the current understanding about Chinese herbs, especially about their natural component and mechanism, is still little. 
  • In other words, the research of a new candidate needs to be carefully validated step by step likewhat artemisinin experienced. TCM dose have many years of history in China and saved countless lives but it does not mean that it is special enough to jump
  • the scientific validation into clinic. 
  • On the contrary, as if TCM validated by right system, it can significantly promote the development of treatments for those currently incurable diseases.

9. Summary

国际化的方向:科学化,EU管制中药品质,中医师要良好的教育
  • The main properties of a world-view are coherence and fidelity to experience. 
  • If TCM would be accepted internationally, it must be faithful to the real experience and it cannot contradict rational knowledge. 
  • No matter how important now TCM may be, we are not satisfied with merely knowing it.
  • We need to understand it, gain insight into it and explain it.
  • Thousand years' experience on practice is not a rationale to use TCM, we must keep the quality up and unveil its mystery. 
  • To guarantee the quality of Chinese herb medicine, the EU regulatory framework of herbal medicine products should be a good example for China to learn from. 
  • It is critical to develop China's monographs and list entries in future for all TCM usage so that we can throw the rubbish away.
  • It is also important to make the practitioner's registration system
  • function well in China. Health care management is a big market. Considering its special demand, it is important to have it developed in a scientific way, the priority of which is that practitioners are prepared with well education and high moral standard. 
  • TCM booming in China does not imply its good efficacy and well safety.

Comments

Popular posts from this blog

【TCM diary】跟诊日记:德教会义诊-罗达盛医师(一)

 25/4/2025  居銮德教会义诊 - 罗达盛医师 (一)腰痛跟湿的关系 一位 Uncle 前来义诊,主诉腰酸背痛,食用生冷瓜果后症状加重。见舌色紫而偏干,脉弦。老师为其开立:柴胡疏肝散以疏解肝气,小柴胡汤以调理胃肠敏感,六味地黄丸以滋阴补肾(考虑其年高,顾护先天之本),藿香正气水以祛湿解暑、理气和中,并加用五苓散以利水渗湿。   对于前方药的配伍,我基本理解,但对加用五苓散的思路尚有疑惑,遂向老师请教。 老师解释道: 腰为肾之外府,肾之精气所灌注之处。肾主水液,主持调节全身水液代谢。若体内水湿过重(如脾虚运化失常、肾阳不足或外感湿邪),湿气困阻经络,气血运行不畅,腰部筋脉肌肉失养,遂致沉重、酸胀、隐痛之感。 湿气之于经络,犹如泥浆阻塞水道,气血难达,腰脊因‘粮食’(气血)不足而生酸痛沉重。 尤其马来西亚地处热带,气候常年湿热多雨,湿邪更易郁滞于体内,损伤脾阳,助生内湿。生冷瓜果之性寒凉,进一步伤及脾阳,加重水湿困滞,经脉瘀阻,故见腰背酸痛加剧。   故治疗此证,除疏肝理气、健脾和中、滋阴补肾外,尤应重视祛湿通络。此次加用五苓散,旨在利水渗湿、温阳化气,以助气血流通,祛除湿邪,从而缓解腰背酸痛之症。” 后续: 老师过目之后,进一步分享患者原本有胃胀、呃气等症状,曾投香砂六君子汤无效,后改用柴胡疏肝散、小柴胡汤合藿香正气水,始见效。三周前因食凉物致腰酸复发,胃中微不适。实为肝气不疏,脾虚湿聚, 加之患者素体肾湿邪乘虚内扰腰脊 所致。老师提醒 此例辨证要点为:舌面润滑,乃水湿内蕴之象,因此在前方基础上加用五苓散以加强利水,配合六味地黄丸以滋肾固本。 之前是有胃胀呃气等症候,医用香砂六君子无效后,老师调治,投以柴胡舒肝散、小柴胡汤合藿香正气才有起效。3星期前因食凉物致腰酸,胃微不舒。这实乃木不疏脾虚湿聚,丌生致腰酸。老师也提醒我此例临床辨症要点为舌面润滑为水湿之候,故照原方加五苓散增强利水化湿,六味地黄丸补肾。 经此一例,我深感此前对中医的理解尚浅,多停留在表面,未能真正做到“四诊合参”。中医治疗疾病,必须立足于中医基础理论,包括阴阳五行、脏腑经络学说及四诊八纲辨证。唯有通过精准辨证,方能确立治法,继而选择方药,从而环环相扣、切中病机,达到疗病之效。这正是中医“辨证论治”的核心价值所在。 在临床中,我常易受西医检验数据及其病名诊断...

【TCM diary】跟诊日记:德教会义诊-罗达盛医师(三)

  28/4/2025  居銮德教会义诊 - 罗达盛医师 ( 一)脚部糜烂 今天接诊了几位脚部溃烂的病人,老师分别处方了二妙散和当归拈痛丸,并建议患者自行购买赛霉安散用于外敷。 老师特别向我介绍了赛霉安散的成分与功效:该方由石膏、冰片、朱砂(水飞)组成,具有清热止血、收敛祛湿、化腐生肌的作用,广泛应用于多种皮肤和黏膜类疾病,包括口腔、鼻腔、咽喉溃疡,牙周炎性溃疡,以及皮肤碰伤、刀伤和慢性溃疡等。 对于今天遇到的两位老人家,脚部伤口长时间无法结痂收口,老师观察其脉象偏无力,判断可能属于正气亏虚、气血不足,生肌乏力的情况,因此建议加用补中益气汤。此方具有补中益气、升阳举陷之功,方中黄芪尤擅生肌收口,对于久不收口的慢性伤口有一定帮助。 老师还指出,许多伤口长期无法愈合,其中一个常见原因是包扎过于严密,导致伤口缺乏通风与氧气供应。虽然 “ 伤口不能碰水 ” 是防止感染的基本原则,但如果因此导致伤口长时间处于潮湿、封闭环境,也可能不利于组织修复。适当暴露在空气中,有助于干燥、结痂和加速愈合。 此外,一些患者因糖尿病影响血液循环及免疫功能,也会出现伤口愈合迟缓的现象,临床上应加以辨识与调理。                                 车祸后伤口糜烂不收口                        糖尿病伤口无法收口 (二)手指肿痛 今日接诊一例手指浮肿疼痛患者。初诊观察无明显红肿、灼热、剧痛等典型炎性表现,初步排除痛风性关节炎的可能。患者诉手指浮肿疼痛,屈伸乏力。追问病史,既往无高尿酸血症、高血压及糖尿病,仅胆固醇偏高。舌淡红,苔黄润,脉象濡。 老师原拟予舒筋活血汤,以活血通络、缓解筋脉拘急。然问诊中发现患者频频擤鼻,进一步追问得知近期伴有伤风表现。故调整处方如下:荆防败毒汤 180g 、小柴胡汤 90g 、半夏天麻白术汤 90g (药水)。 荆防败毒汤主治外感风寒湿邪,常用于发热、头痛、肢体酸楚等表证。该方除疏风解表、祛痰止咳外,...

【Neuro】23 rare behavioral and mental disorders

 A simple sort-out syndrome of 23 rare behavioral and mental disorders. All information obtain from the internet. 1. Capgras syndrome Syndrome : An irrational belief that someone they know or recognize has been replaced by an imposter. Associated:  Alzheimer’s disease, Schizophrenia, Brain injury 2. Fregoli delusion  Syndrome: A   mistaken belief that some person currently present in the deluded person's environment (typically a stranger) is a familiar person in disguise.  Associated: Alzheimer’s disease, Schizophrenia, Brain injury 3. Cotard syndrome Syndrome : A series of delusions that range from a belief that one has lost organs, blood, or body parts to insisting that one has lost one's soul or is dead. Associated: Dementia, Encephalopathy, Multiple sclerosis, Parkinson's disease, Stroke, Subdural bleeding, Epilepsy, and Migraine. 4. Reduplicative paramnesia Syndrome: Delusional belief that a place or location has been duplicated, existing in two o...

【方剂学练习题】 各论:第四章 清热剂

  一、填空题 1 .白虎汤主治 _______ 证。   ANS :气分热盛证   2 .竹叶石膏汤的组成是由白虎汤去 ______ 加 ______ 而成。         ANS: 知母 ;   竹叶   麦冬   半夏   人参   3 .竹叶石膏汤中麦冬与半夏用量比例为 ______ 。   ANS: 2:1 Note: 麦冬 ---------- 去心,一升( 20g )       半夏 ---------- 洗,半升( 9g )   4 .清营汤主治 ______ 证,其舌象为 ______ 。         ANS: 热入营分 ; 绛而干   5 .黄连解毒汤组成中除黄连外,还有 ______ ,该方体现了 ______ 之法。         ANS: 黄芩、黄柏、栀子 ;   苦寒直折   6 .普济消毒饮是治疗 ______ 的常用方剂,其功用是 ______ 。         ANS: 大头瘟   清热解毒,疏风散邪   7 .凉膈散中用量最大的药物是 ______ 。         ANS: 连翘   8 .凉膈散组成中包含有 ______ 承气汤的全部药物,其体现了 ______ 之法。         ANS: 调胃 ; 以泻代清   9 .被前人称之为“疮疡之圣药,外科之首方”的方剂是 ______ 。         ANS: 仙方活命饮 ...

【TCM diary】跟诊日记:德教会义诊-罗达盛医师(五)

 5/5/2025  居銮德教会义诊 - 罗达盛医师 (五)六味地黄丸 一位 68 岁的患者因跌倒后肩痛前来就诊,老师处方柴胡疏肝散合筋骨跌伤丸、六味地黄丸。我一如既往地认为,六味地黄丸是为了顾护患者体质、益肾固本。老师却追问:“除此之外呢?”我一时语塞,百思不得其解。老师笑着点拨:筋骨跌伤丸性属活血化瘀、消肿止痛,药性偏散;而年长患者肝肾渐亏、正气不足,为防其药性太散而伤正,故加六味地黄丸以滋阴潜阳、固护根本,取散中有收、攻中有补之意。 见我对六味地黄丸的理解仍偏狭,老师又举一例启发思考:一位 87 岁肩痛伴肢体麻木的患者,所用方为半夏天麻白术汤合镇肝熄风汤,并配伍六味地黄丸。六味地黄丸虽以滋阴补肾、顾护体质见长,但其中更蕴含“滋水涵木”之意——通过滋养肾阴,濡养肝阴,以平肝潜阳、调和风动,正契合本证肝肾同调的治则。   (六)天麻钩藤饮 VS 镇肝熄风汤 接着,老师提出一个思辨性问题:“这个患者是否可以改用天麻钩藤饮替代镇肝熄风汤?”我尝试分析其异同:天麻钩藤饮主治肝火上扰,方中用栀子、黄芩等清泄肝火,适用于肝火亢盛。而患者并未表现热象故不适宜使用。老师笑笑点头说,也要注意年龄大的患者不宜过于寒凉、攻下之品。而镇肝熄风汤则偏于肝阳上亢、因肾阴亏虚所致,其立法中存在明确的因果关系——肾虚不能制肝,致肝阳上亢、化风动扰。方中怀牛膝归肝肾经,入血分,性善下行,故重用以引血下行,并有补益肝肾之效为君。相比之下,天麻钩藤饮虽也含补肾药,但偏于平补肾气,且未必强调肝火与肾虚之间的因果链条。 此外,两方证候所对应的舌象亦有所区别:镇肝熄风汤适用于阴虚火旺之体,舌质多红、舌面偏干;而天麻钩藤饮则多用于夹湿之象,方中配伍茯神、杜仲、益母草等,具一定祛湿之功。此患者舌润,加之肢体的酸胀不适与痰有密切联系。若一味用镇肝熄风汤,恐不相宜,故原方以镇肝熄风汤为基础,加半夏天麻白术补脾燥湿、化痰熄风,以调和偏颇,契合实情。   (七)五行关系 咳嗽、干咳无痰、喉咙痛一个星期,曾有伤风史,现在已无鼻塞、流涕。舌苔腻,舌两旁有点紫。脉弦细滑。其舌脉提示有肝郁之症。但患者主诉是咳嗽,病位应属肺。故我的思路还是用桑菊饮、桑杏汤等治疗。定睛一看老师开方为柴胡疏肝散、小柴胡汤合白果定喘汤。“有一分恶寒便有一分表证”,其脉也无浮脉,说起外感病已转内。根据五行相生相克...

【方剂学】 涩肠固脱剂--真人养脏汤(原名纯阳真人养脏汤)

 涩肠固脱剂 适用于泻痢日久不止,脾肾虚寒,以致大便滑脱不禁的病证 代表方如真人养脏汤、四神丸等。   1. 真人养脏汤(原名纯阳真人养脏汤) 《太平惠民和剂局方》 ---- 涩肠固脱,温补脾肾 【用法】 上锉为粗末。每服二大钱( 6g ),水一盏半,煎至八分,去滓,食前温服。忌酒、面、生、冷、鱼腥、油腻(现代用法:水煎服)。   【运用】 本方为治泻痢日久,脾肾虚寒之常用方。 以大便滑脱不禁,腹痛喜温喜按,食少神疲,舌淡苔白,脉迟细为辨证要点。 原书注曰: “ 如脏腑滑泄夜起久不瘥者,可加炮附子三四片煎服。 ” 可资临证参佐。   组成:罂粟壳、诃子、肉豆蔻、肉桂、人参、白术、当归、白芍、木香、炙甘草   a. 组成 君:罂粟壳 ---------------- 去蒂萼,蜜炙,三两六钱( 9g ) ·          涩肠固脱止泻   臣: a. 诃子 ---------------- 去核,一两二钱( 9g ) ·          苦酸温涩,功专涩肠止泻   b. 肉豆蔻 ---------------- 面裹,煨 ,半两( 8g ) ·          温中散寒,涩肠止泻 ·          & 诃子:助君药以增强涩肠固脱止泻之功 ·          君臣相配,体现 “ 急则治标 ” 之法   佐: a. 肉桂 ---------------- 去粗皮,各八钱(各 6g ) ·          温肾暖脾,兼散阴寒   泻痢日久,气血亏虚 👇 b. 人参 ---...

【方剂学练习题】 各论:第一章 解表剂

【方剂学练习题】 各论:第一章 解表剂 一、填空题 1 .麻黄汤和大青龙汤中,麻黄和桂枝的配伍比例分别是 _______ 、 _______ 。             ANS: 3:2 ; 3:1       解析:麻黄汤:麻黄 9g ;桂枝 6g             大青龙汤 : 麻黄 12g ;桂枝 6g   2 .桂枝汤证和麻黄汤证的脉象分别是 ______ 、 ________ 。         ANS: 浮缓 ; 浮紧       解析:桂枝汤:外感风寒表虚证             麻黄汤:外感风寒表实证   3 .桑菊饮的功用是 _______ ,主治 _______ 。         ANS: 疏风清热 , 宣肺止咳;风温初起   4 .以组方原则论,败毒散中人参属于 ______ 药;参苏饮中人参属于 ________ 药。         ANS :佐 ; 佐   5 .被称为“四时发散之通剂”的方剂是 _______ ;被称为“辛凉轻剂”的方剂是 _______ 。         ANS: 九味羌活汤 ; 桑菊饮   6 .银翘散中,为助君药发散外邪,透邪外出而加入辛而微温的两味药分别是 _______ 、 _______ 。         ANS: 荆芥穗 ; 淡豆豉       解析:风温之邪居卫,恐惟用辛凉难开其表,遂入辛而微温之 ...

【TCM & Western Medicine】阿片类药物(Opioids)& 中药

阿片类药物(Opioids) 是治疗中重度疼痛的首选药物。 其不良反应主要包括: 便秘 恶心呕吐 瘙痒 头晕 尿潴留 嗜睡 谵妄 认知障碍 呼吸抑制 Related link:  【Pharmacology】OPIOIDS 内容: 1. 癌性疼痛 2. 便秘 3. 阿片类成瘾慢性稽延症状 4. 参考文献 1. 癌性疼痛 是晚期恶性肿瘤最常见症状之一 被列为“第五生命体征” 生命四大体征:呼吸、体温、脉搏、血压 癌痛治疗的药物: 非甾体类抗炎药物 (Non-Steroidal Anti-Inflammatory Drug) 阿片类药物 (Opioids) 中医 癌性疼痛属“痛证”范畴 病因:正气亏虚、邪毒内侵 病机:“毒、瘀”壅塞经络 治疗:行气活血、化瘀解毒功效的中药组方外敷联合西药治疗 好处: 增强止痛效果 缩短止痛起效时间 延长镇痛时间从而减少爆发痛次数 提高患者的生活质量 一定的抗肿瘤作用 中药方: “双黄散结散” 全方具有清热解毒、散结止痛的作用。 君: a. 大黄 (Rhubarb) 苦寒泻热:荡涤胸腹之邪热 b. 黄柏 (Phellodendron amurense Rupr) 苦寒泻热:清下焦热 & 大黄:清热解毒散结 臣: a. 苦参 (Sophora flavescens) b. 蒲公英 (Dandelion Herb) 加强清热解毒之功 c. 三棱 (rhizoma sparganii) d. 莪术 (Curcuma) 破血逐瘀 佐使: a. 乳香 (frankincense) 行气舒筋 b. 没药 (Myrrh) 行气化瘀 & 乳香:活血定痛 c. 冰片 (Borneol) 通窍散火、消肿止痛 **现代研究亦表明,大黄、黄柏、冰片、乳香、没药、三棱、莪术、蒲公英等药物均有有很好的抑制肿瘤、止痛等作用。 另外一方: 川芎、白芷、姜黄、乳香、没药、肿节风、山慈姑、蚤休、麻黄、白芥子、王不留行 11味中药精细加工成粉并与凡士林调和而成膏状 功能:扶正气、消肿痛、活血化瘀,调畅经脉,透皮达里,引诸药直达病所。 好处: 避免了异体蛋白过敏现象 因其主要成分为植物 避免药物通过肝脏时的首过效应 其中药有效成分透过皮肤屏障,直接进入人体循环,无胃肠降解和胃肠刺激作用 治疗疼痛效果明显、持续时间长 无不良反...

【Beauty 】面部刮痧

 面部刮痧 作用: 促进血液循环 消除脸部水肿 紧致肌肤 注意事项: 刮痧后2小时不要洗脸 刮痧之后毛孔处于打开的状态。去洗脸的话会让寒气进入身体 手法 先做左边,因为气机是左升右降,从左开始是调节阳气,因此不论哪种按摩建议都要从左到右。 步骤 1. 涂抹一些油,轻轻按压 2. 开穴 从左至右轻揉各个穴位,跟着上图所示由承浆穴开始开穴,最后以印堂穴做结尾。 3. 刮淋巴 耳后顺着颈部 4. 额部刮痧 5. 眼部刮痧 眉毛和眼眶 6. 面部刮痧 迎香穴到太阳穴刮3次。 地仓穴到耳门刮3次。 承浆穴到听会刮3次。 一手按住额前,并用刮痧版的凹面去刮下颌,重复3次。 对准法令纹并刮到耳前,最后从颈部排出去,重复3次。 从嘴角出发至颧骨下方,停留在苹果肌并将刮痧版转向, 接着刮到太阳穴并重复3次。 7.颈部刮痧 疑问 1. 为什么要从承奖开始? 从承浆开始,是为“引气开门”;以印堂结束,是为“收气归神”。 承浆穴 是 任脉 上的穴位,具有“开关”性质。 宣通任脉、疏通下行之气 任脉是“阴脉之海”,主一身之阴,从下往上走,承浆作为任脉收尾,是开启整条任脉的“水龙头”之一,先打开它,有利于整条经脉气血流通。 引气上行,排浊生清 面部刮痧会产生向上提升的作用,先开承浆可以把体内浊气引导下行,从而避免“气堵于上”,减轻面部沉滞。 承浆为“百穴之始” (在部分刮痧法中) 有些手法认为它是面部开穴的“起始点”,先开此穴,犹如开门迎气,后续效果更佳 印堂穴 属督脉,又称“上丹田”,具有安神、聚气、提升精神的作用。 收气归元,安神定心 刮痧结束后以印堂为收尾,有“收气”之意,帮助把整个疏通后的气血归于中心、稳定神志。 印堂属上焦门户,最后激活提神 这是面部的“神气之门”,最后刺激它,有种“提气、醒神”的效果,让整个面部状态归于清明。 符合气血运行的方向:下→上→中收 这种走向符合中医“先开下,后通上,最后归中”的思路,利于气血顺畅、面部轮廓向上提拉。 “我们从承浆开始,是为了先打开下面的任脉,把气血引出来,整个面部才会通畅;最后在印堂结束,帮助收气安神,效果更稳定。” 2. 为什么刮淋巴 促进代谢废物的排除;提升免疫力,减少炎症(痘痘);加快面部轮廓紧致;经络气血更顺畅,排湿气 促进体内“代谢废物”的排出 淋巴系统像“体内垃...