Skip to main content

【Pharmacology & 方剂学】Traditional Chinese Medicine (TCM) – Does its contemporary business booming and globalization really reconfirm its medical efficacy & safety?

Traditional Chinese Medicine (TCM) – Does its contemporary business booming and globalization really reconfirm its medical efficacy & safety? 笔记


1. Introduction

有几个国家同意中医

Promoting the globalization of TCM, Traditional Chinese medicine has been spread to 183 countries and regions around the world. 

According to the World Health Organization, 

  • 103 member states have given approvalto the practice of acupuncture and moxibustion
  • 29 have enacted special statutes on traditional medicine
  • 18 have included acupuncture and moxibustion treatment in their medical insurance provisions 


2. What's in the TCM bottle?

The philosophy behind Chinese medicine is a melding of tenets from Buddhism, Confucianism, and the combined religious and philosophical ideas of Taoism. 

TCM is based on the concept that illness occurs when a person's “internal Qi” falls out of balance. 

  • Qi: the word the Chinese use to describe the un-measurable energies that theoretically permeate everything in the universe. 

The herbal remedies, acupuncture, massage, breathing exercises, dietary therapy, moxibustion (burning of dried herbs above the patient's skin), and other traditional Chinese healing techniques are presumed to work by rebalancing the Qi that flows through the invisible channels of the body called a “Meridians”.

Conceptually TCM is based on an understanding of health and illness which differs substantially from that in modern medicine. 

TCM is based on holistic principles and emphasizes harmony with the universe. 

It has roots in 

  • Chinese philosophy of Negative (Yin)– Positive (Yang) 
  • Five Elements and its basic theory includes five - (Zang) organs and six-(Fu) organs
  • qi (vital energy), blood, and meridians. 


Clinical phenomena were interpreted by reference to systems based on theories of bodily function and syndromes are differentiated according to the 4 pairs of contradictory principles 

  • Negative (yin), positive (yang)
  • exterior, interior
  • cold, heat 
  • deficiency (xu) and excess (shi)

These systems are interpreted within a more holistic observational diagnostic framework.

TCM: phenomenological (interpretive) paradigm

contemporary western medical system: reductionist (normative) paradigm 


3. The driving factors for TCM growth

目前获得GMP,也发展了许多剂型

To expand the market of TCM so as to promote the economic growth in China, the State Food Drug Administration (SFDA) has continuously deregulated the restrictions on TCM drug sales. 

The government began to classify prescription and OTC drugs in 1999. 

To date, 60,000 TCM and ethnic minority medical drugs have been approved

  • 2088 pharmaceutical enterprises that have been approved by the Good Manufacturing Practice (GMP) of Medical Products are manufacturing Chinese patent medicines. 

The dosage forms of TCM medicines have increased from a traditionally limited number of forms such as 

  • pills
  • powders
  • ointments
  • pellets 

into more than 40, including 

  • dropping pills
  • tablets
  • pods
  • capsules, 

indicating marked improvement in the technological level of Chinese medicinal drug production, and 

initial establishment of a modern Chinese medicine industry based on the production of medicinal materials and industrial production and tied together by commerce. 


TCM has always been regarded as a symbol of Chinese civilization

With a history of 5000 years, TCM has been considered to be superior to the western modern medicine by those supporters


4. Traditional Chinese Medicine's efficacy – trick or treatment

相信的原因:历史悠久、副作用小

  • Chinese people believe in TCM because of its long history of usage, traditions, faith, popularity, and related anecdotes. 
  • Most Chinese people prefer traditional Chinese remedies to Western remedies because they believe TCM have fewer side effects and a recuperative effect on the body. 

科学上无法解释

  • However, in scientific points, most of TCM practices have seldom been verified by randomized controlled trials (RCT)
  • The critical puzzles are these aspects of TCM's concepts on the human body, health. 
  • Its concept about diseases cannot be explained by modern medical theory. 
  • For example:
    • it is difficult to prove the concepts of Yin (Negative) and Yang (Positive), Qi (Gas or Energy), Six Exogenous Pathogenic Factors (Six Yin). 
    • The concepts of Five Elements, Chinese 5 - (Zangs) Organs and Chinese 6 - (Fu) organs, Xue (Blood), Qi (energy). 
    • Meridians have not been confirmed easily. 

所有科学认证的都需要实验,因此中医必须做科学研究

All these concepts could be ancient people's philosophical thinking or imagination, which seem to be “right” but cannot be testified by any scientific approach.

In modern science field, any concept, which is the basic component of hypotheses is strictly defined and the hypothesis should be thoroughly and rigorously tested by experiments. 

Once the hypothesis has been proven, it becomes a theory accepted by the majority of scientists and could be applied and deduced in its specified situation. 

Honestly speaking, the concepts of TCM were not tested by experiments. Therefore, there is an urgent need to evaluate TCM and TCM practices.


5. Is TCM clinical effective?

TCM therapy largely consists of 

    1. Chinese Herbal Medicine (CHM)

    2. Acupuncture

    3. Dietary therapy

    4. TuiNa (massage)

    5. Cupping

    6. Guasha, etc.

The above item 3 to 6 can be explained easily, 

  • since they are not different from that in any other country. 
  • may be used as alternative methods (or self health practices) for helping some patients with minor uncomfortable conditions
  • cannot be used as standard treatments for any specific disease.
  • In literatures, much of the scientific research on TCM has been done on acupuncture, but the effectiveness of acupuncture remains controversial in the scientific community. 


争议:针灸有无有效

The 1997 NIH Conference Statement on acupuncture concluded: …promising results have emerged, 

for example, showing efficacy of acupuncture in adult postoperative and chemotherapy nausea and vomiting and in postoperative dental pain. 显示针灸对成人术后和化疗恶心和呕吐以及术后牙痛的疗效。

There are other situations such as 

  • addiction
  • stroke rehabilitation
  • headache
  • menstrual cramps
  • tennis elbow
  • fibromyalgia
  • myofascial pain
  • osteoarthritis
  • low back pain
  • carpal tunnel syndrome
  • asthma
    • in which acupuncture may be useful as an adjunct treatment or an acceptable alternative or be included in a comprehensive management program 

But in 2008, Singh and Ernst, after reviewing Acupuncture papers, concluded that there was 

  • no scientific basis for the concept of meridians
  • no high-quality evidence testifying to the benefits of acupuncture beyond a placebo effect.
  •  found the absence of an appropriate control for acupuncture in early clinical trials
  • cited recent trials in which it was found that several types of sham or unconventional acupuncture (using unconventional points or telescoping needles) were as effective as traditional acupuncture for the relief of pain

有些公司为了卖中药,编造文章

Historically in China, the herbal industry was not required to conduct any research rigorously in randomized controlled trials (RCT). 

Some experts such as Dr. Jinling Tang advocates applying RCT and reliable data to assess TCM, yet herb medicine companies argued that it was difficult to do herb medicine studies because of numerous reasons they can list (personalized treatment, no way to have control group, etc.). 

However, in order to promote their products, companies had sponsored socalled clinical trials, claimed that positive results of the clinical trials on herbal products were reported in recent years. Vickers A, 

Goyal N etc. found that published clinical trials conducted in China almost never reported an experimental treatment to be equal or inferior to control

实验发现中药没有像历史那样有效
但中医是辨证论治的,所以实验不能进行
There are a few important studies showed some herb medicines,
which were thought to be useful, were not effective as history data described. 
For example, Dr. Kapil K. Soni and his team studied 
  • Black cohosh 
  • [Actaea racemosa L., formerly Cimicifuga racemosa (L.) Nutt.],
  • herbal medicine that has been used in the United States for over 100 years for the treatment of many conditions, including menopausal symptoms. 
  • unresolved issues include quality, safety, and efficacy. 
conclusion: unless these issues are solved, the use of black cohosh products shall not be recommended.

However, TCM practitioners and herb traders praise highly of treatment based on syndrome differentiation
even if patients have the same syndrome and clinical manifestation in modern medicine, TCM practitioners will give them different remedies as TCM treatment is individual, 
Under such circumstances, randomized controlled trials cannot be undertaken as RCT requires patients with similar disease who apply similar treatments

中医理论的矛盾:
一些慢性疾病可通过良好的习惯而改善
有安慰剂的效果
如果每个人都是特别的,那怎么有basic 治疗?
These arguments sound plausible but actually are full of inconsistencies. 
  • Firstly, diseases have their own development process, and some chronic diseases can be controlled well with healthy diet, appropriate exercises and positive attitude. 
  • Secondly, Patient will feel better if his doctor pays more attention on him even no effective remedy used. That is why placebo will also take effect in some patients. 
  • Finally, Dr. Austin B. Hill challenged individual traditional treatment 60 years ago: “The most frequent and the most foolish criticism of the statistical approach in medicine is that human beings are too variable to allow of the contrasts inherent in a controlled trial of a remedy. If each patient is unique, how can a basis for treatment be found in the past observations of other patients?” .

中药提取物造成的事端
As TCM has booming in China, the ignorance of the importance of RCT in TCM assessment resulted in some painful incidences. 

Recently, the innovative herb-extracts injections have resulted in many medical incidents in China. 
For example, on October 6, 2008, SFDA (State Food and Drug Administration) received 6 patients' serious adverse reaction report from Yunnan Provincial SFDA. 
  • Three out of the 6 patients died. 
  • The good thing now is that China government has required to reevaluate all TCM injectable formulations since 2010 

6. There is a Chinese saying TCM's efficacy is for chronic diseases, is it true?

慢性疾病患者通常需要心理安慰
  • In China, when a patient suffered acute discomfort, if the patient got a confirmed diagnosis and the disease can be cured immediately by modern medicine. 
  • The patient will be happy and just go to modern hospital, never go to see TCM doctors. 
  • With increasing number of aging people, there are more severe diseases among the aging patients, while some of chronic diseases are not curable easily. 
  • For these incurable patients, they may try both modern medicine and TCM. 
  • In China, the modern hospitals are located in big cities, and there was no good system which patients can make appointments with doctors, so the hospitals were very crowded. 
  • The doctors' average enquiry time for patients would be only several minutes, while patients must spend several hours waiting to see a doctor in these big hospitals. 
  • Because of no immediate modern medicine's efficacy for most of chronic diseases, patients are not happy with the big hospitals' treatment. 
  • In fact, as to the patients with Chronic diseases, their psychological and spiritual supporting needs are neglected by modern medicine practitioners because of doctors' no time to consul to these patients. 
  • The patients lose confidence on modern doctors.
All these factors make the patients with chronic diseases go to see traditional medicine practitioners. 

中医私人诊所会花较多时间跟病人交流,久而久之中医成为治疗慢性疾病
  • Whereas, traditional medicine practitioners in private clinics with few patients are able to spend much more time in communicating with and comforting their patients and thus keep much closer relationships with patients. 
  • The patients, especially the aged and chronic disease sufferers, will get great psychological and spiritual satisfaction from the traditional medicine practitioners and then they will have an illusion of symptom abatement by psychological implication. 
  • In that case, a good patient-doctor relationship has been established, as well as the confidence on TCM.
  • Based on the above analysis, it is believed that Chinese modern doctors focused on the diseases of patients, not for the patients' needs & feeling. 
  • When the patients did not get immediate effective treatment, they will go to TCM doctors. 
  • As the time goes on, most lay Chinese people believe that the modern medicines are for acute diseases, TCM for chronic diseases.

Taking examples, patients with cancer, or organ failure, or dementia will have to live a low quality of life for their rest years. 
For these kinds of patients, besides relieving physical illness, patients' psychological, social and spiritual needs play more and more important roles in patients' satisfaction. A modern drug's treatment for his/her disease maybe not effective enough to his needs, which drives patients to find other alternative TCM ways. 
Any patient will feel better if his doctors pay more attention to him/her even no effective remedy was used for his/ her disease

7. Will TCM be for health improvement or for diseases treatment?

作者认为中医需要管制
In the field of diseases treatment market, TCM should have some regulatory guidelines like Directive 2004/24/EC
Fig. 1. The development process of diseases and TCM future practice in health care system.

8. The combination of TCM with modern scientific system

中药成就:青蒿素
  • There is no doubt that TCM itself has the huge potential to be explored for different diseases. 
  • The biggest success is the discovery of artemisinin (Qinghaosu) from Chinese herb, which is used against a life-threatening disease Malaria caused by Plasmodium falciparum.
  • Currently, artemisinin has been developed into a class of drugs and a standard treatment for P. falciparum, which saves millions of patients suffering from the malaria.
作者认为中西结合使得青蒿素成功
中药需要更多研究
但如果成功研究,中药显着促进针对目前不治之症的治疗方法的发展
  • Therefore, the author believed that the combination of Chinese herb with modern scientific system is the genuine reason that thousands of patients with malaria every year can be treated with effective drugs. 
  • It is indicated that concluded experience from TCM is valuable that can help scientists research the new drugs. 
  • However, the current understanding about Chinese herbs, especially about their natural component and mechanism, is still little. 
  • In other words, the research of a new candidate needs to be carefully validated step by step likewhat artemisinin experienced. TCM dose have many years of history in China and saved countless lives but it does not mean that it is special enough to jump
  • the scientific validation into clinic. 
  • On the contrary, as if TCM validated by right system, it can significantly promote the development of treatments for those currently incurable diseases.

9. Summary

国际化的方向:科学化,EU管制中药品质,中医师要良好的教育
  • The main properties of a world-view are coherence and fidelity to experience. 
  • If TCM would be accepted internationally, it must be faithful to the real experience and it cannot contradict rational knowledge. 
  • No matter how important now TCM may be, we are not satisfied with merely knowing it.
  • We need to understand it, gain insight into it and explain it.
  • Thousand years' experience on practice is not a rationale to use TCM, we must keep the quality up and unveil its mystery. 
  • To guarantee the quality of Chinese herb medicine, the EU regulatory framework of herbal medicine products should be a good example for China to learn from. 
  • It is critical to develop China's monographs and list entries in future for all TCM usage so that we can throw the rubbish away.
  • It is also important to make the practitioner's registration system
  • function well in China. Health care management is a big market. Considering its special demand, it is important to have it developed in a scientific way, the priority of which is that practitioners are prepared with well education and high moral standard. 
  • TCM booming in China does not imply its good efficacy and well safety.

Comments

Popular posts from this blog

【TCM diary】跟诊日记:德教会义诊-罗达盛医师(三)

  28/4/2025  居銮德教会义诊 - 罗达盛医师 ( 一)脚部糜烂 今天接诊了几位脚部溃烂的病人,老师分别处方了二妙散和当归拈痛丸,并建议患者自行购买赛霉安散用于外敷。 老师特别向我介绍了赛霉安散的成分与功效:该方由石膏、冰片、朱砂(水飞)组成,具有清热止血、收敛祛湿、化腐生肌的作用,广泛应用于多种皮肤和黏膜类疾病,包括口腔、鼻腔、咽喉溃疡,牙周炎性溃疡,以及皮肤碰伤、刀伤和慢性溃疡等。 对于今天遇到的两位老人家,脚部伤口长时间无法结痂收口,老师观察其脉象偏无力,判断可能属于正气亏虚、气血不足,生肌乏力的情况,因此建议加用补中益气汤。此方具有补中益气、升阳举陷之功,方中黄芪尤擅生肌收口,对于久不收口的慢性伤口有一定帮助。 老师还指出,许多伤口长期无法愈合,其中一个常见原因是包扎过于严密,导致伤口缺乏通风与氧气供应。虽然 “ 伤口不能碰水 ” 是防止感染的基本原则,但如果因此导致伤口长时间处于潮湿、封闭环境,也可能不利于组织修复。适当暴露在空气中,有助于干燥、结痂和加速愈合。 此外,一些患者因糖尿病影响血液循环及免疫功能,也会出现伤口愈合迟缓的现象,临床上应加以辨识与调理。                                 车祸后伤口糜烂不收口                        糖尿病伤口无法收口 (二)手指肿痛 今日接诊一例手指浮肿疼痛患者。初诊观察无明显红肿、灼热、剧痛等典型炎性表现,初步排除痛风性关节炎的可能。患者诉手指浮肿疼痛,屈伸乏力。追问病史,既往无高尿酸血症、高血压及糖尿病,仅胆固醇偏高。舌淡红,苔黄润,脉象濡。 老师原拟予舒筋活血汤,以活血通络、缓解筋脉拘急。然问诊中发现患者频频擤鼻,进一步追问得知近期伴有伤风表现。故调整处方如下:荆防败毒汤 180g 、小柴胡汤 90g 、半夏天麻白术汤 90g (药水)。 荆防败毒汤主治外感风寒湿邪,常用于发热、头痛、肢体酸楚等表证。该方除疏风解表、祛痰止咳外,...

【TCM diary】跟诊日记:德教会义诊-罗达盛医师(一)

 25/4/2025  居銮德教会义诊 - 罗达盛医师 (一)腰痛跟湿的关系 一位 Uncle 前来义诊,主诉腰酸背痛,食用生冷瓜果后症状加重。见舌色紫而偏干,脉弦。老师为其开立:柴胡疏肝散以疏解肝气,小柴胡汤以调理胃肠敏感,六味地黄丸以滋阴补肾(考虑其年高,顾护先天之本),藿香正气水以祛湿解暑、理气和中,并加用五苓散以利水渗湿。   对于前方药的配伍,我基本理解,但对加用五苓散的思路尚有疑惑,遂向老师请教。 老师解释道: 腰为肾之外府,肾之精气所灌注之处。肾主水液,主持调节全身水液代谢。若体内水湿过重(如脾虚运化失常、肾阳不足或外感湿邪),湿气困阻经络,气血运行不畅,腰部筋脉肌肉失养,遂致沉重、酸胀、隐痛之感。 湿气之于经络,犹如泥浆阻塞水道,气血难达,腰脊因‘粮食’(气血)不足而生酸痛沉重。 尤其马来西亚地处热带,气候常年湿热多雨,湿邪更易郁滞于体内,损伤脾阳,助生内湿。生冷瓜果之性寒凉,进一步伤及脾阳,加重水湿困滞,经脉瘀阻,故见腰背酸痛加剧。   故治疗此证,除疏肝理气、健脾和中、滋阴补肾外,尤应重视祛湿通络。此次加用五苓散,旨在利水渗湿、温阳化气,以助气血流通,祛除湿邪,从而缓解腰背酸痛之症。” 后续: 老师过目之后,进一步分享患者原本有胃胀、呃气等症状,曾投香砂六君子汤无效,后改用柴胡疏肝散、小柴胡汤合藿香正气水,始见效。三周前因食凉物致腰酸复发,胃中微不适。实为肝气不疏,脾虚湿聚, 加之患者素体肾湿邪乘虚内扰腰脊 所致。老师提醒 此例辨证要点为:舌面润滑,乃水湿内蕴之象,因此在前方基础上加用五苓散以加强利水,配合六味地黄丸以滋肾固本。 之前是有胃胀呃气等症候,医用香砂六君子无效后,老师调治,投以柴胡舒肝散、小柴胡汤合藿香正气才有起效。3星期前因食凉物致腰酸,胃微不舒。这实乃木不疏脾虚湿聚,丌生致腰酸。老师也提醒我此例临床辨症要点为舌面润滑为水湿之候,故照原方加五苓散增强利水化湿,六味地黄丸补肾。 经此一例,我深感此前对中医的理解尚浅,多停留在表面,未能真正做到“四诊合参”。中医治疗疾病,必须立足于中医基础理论,包括阴阳五行、脏腑经络学说及四诊八纲辨证。唯有通过精准辨证,方能确立治法,继而选择方药,从而环环相扣、切中病机,达到疗病之效。这正是中医“辨证论治”的核心价值所在。 在临床中,我常易受西医检验数据及其病名诊断...

【TCM diary】跟诊日记:德教会义诊-罗达盛医师(五)

 5/5/2025  居銮德教会义诊 - 罗达盛医师 (五)六味地黄丸 一位 68 岁的患者因跌倒后肩痛前来就诊,老师处方柴胡疏肝散合筋骨跌伤丸、六味地黄丸。我一如既往地认为,六味地黄丸是为了顾护患者体质、益肾固本。老师却追问:“除此之外呢?”我一时语塞,百思不得其解。老师笑着点拨:筋骨跌伤丸性属活血化瘀、消肿止痛,药性偏散;而年长患者肝肾渐亏、正气不足,为防其药性太散而伤正,故加六味地黄丸以滋阴潜阳、固护根本,取散中有收、攻中有补之意。 见我对六味地黄丸的理解仍偏狭,老师又举一例启发思考:一位 87 岁肩痛伴肢体麻木的患者,所用方为半夏天麻白术汤合镇肝熄风汤,并配伍六味地黄丸。六味地黄丸虽以滋阴补肾、顾护体质见长,但其中更蕴含“滋水涵木”之意——通过滋养肾阴,濡养肝阴,以平肝潜阳、调和风动,正契合本证肝肾同调的治则。   (六)天麻钩藤饮 VS 镇肝熄风汤 接着,老师提出一个思辨性问题:“这个患者是否可以改用天麻钩藤饮替代镇肝熄风汤?”我尝试分析其异同:天麻钩藤饮主治肝火上扰,方中用栀子、黄芩等清泄肝火,适用于肝火亢盛。而患者并未表现热象故不适宜使用。老师笑笑点头说,也要注意年龄大的患者不宜过于寒凉、攻下之品。而镇肝熄风汤则偏于肝阳上亢、因肾阴亏虚所致,其立法中存在明确的因果关系——肾虚不能制肝,致肝阳上亢、化风动扰。方中怀牛膝归肝肾经,入血分,性善下行,故重用以引血下行,并有补益肝肾之效为君。相比之下,天麻钩藤饮虽也含补肾药,但偏于平补肾气,且未必强调肝火与肾虚之间的因果链条。 此外,两方证候所对应的舌象亦有所区别:镇肝熄风汤适用于阴虚火旺之体,舌质多红、舌面偏干;而天麻钩藤饮则多用于夹湿之象,方中配伍茯神、杜仲、益母草等,具一定祛湿之功。此患者舌润,加之肢体的酸胀不适与痰有密切联系。若一味用镇肝熄风汤,恐不相宜,故原方以镇肝熄风汤为基础,加半夏天麻白术补脾燥湿、化痰熄风,以调和偏颇,契合实情。   (七)五行关系 咳嗽、干咳无痰、喉咙痛一个星期,曾有伤风史,现在已无鼻塞、流涕。舌苔腻,舌两旁有点紫。脉弦细滑。其舌脉提示有肝郁之症。但患者主诉是咳嗽,病位应属肺。故我的思路还是用桑菊饮、桑杏汤等治疗。定睛一看老师开方为柴胡疏肝散、小柴胡汤合白果定喘汤。“有一分恶寒便有一分表证”,其脉也无浮脉,说起外感病已转内。根据五行相生相克...

【Pharmacology】Adrenergic drug (adrenergic agonists)

Adrenergic agonists  a large group of drugs that mimic the actions of norepinephrine and epinephrine. Norepinephrine and epinephrine naturally occur in our bodies Norepinephrine is also known as noradrenaline  Epinephrine is also known as adrenaline Sympathomimetics: agents that activate adrenergic receptors Sympatholytics: agents that block the activation of adrenergic receptors Content: 1. Neurotransmission process in adrenergic neuron 2. Adrenergic receptors      a. Alpha receptors      b. Beta receptors 3. Adrenergic agonists      i. direct acting agonists       ii. Indirect acting agonists      iii. Mixed action agonists 4. References 1. Neurotransmission process in adrenergic neuron Step 1 Amino acid tyrosine is transported into the neuron by the sodium dependent tyrosine transporter.  Once inside the neuron, tyrosine gets hydroxylated by the enzyme. Tyrosine hydroxylase t...

【TCM diary】跟诊日记:德教会义诊-罗达盛医师(四)

5/5/2025  居銮德教会义诊 - 罗达盛医师 (一)舌体的润燥 义诊时,老师和我一起分析一位患者的舌象。该患者舌中出现裂纹,自然地我会认为是阴虚表现;但裂纹呈凹陷状,形似裂谷,提示脾胃气虚。然而,舌体润泽,未见阴虚所常伴的干燥征象,故排除阴虚的可能,考虑气虚为主。老师进一步说,如果舌中既有裂纹与凹陷,且脉象细小,则更可确认为脾胃气血两虚。临床上,老师很注重舌体的润燥程度,这是作为判断体内阴液存耗与否的重要依据。   (二)“风”邪 一位主诉头痛、头晕的患者前来复诊,前方使用半夏天麻白术汤合小柴胡汤。此前跟诊时了解到老师的辨证思路:湿邪困阻经络,气血运行不畅,筋脉肌肉失于濡养,因而出现沉重、酸胀、隐痛等不适。半夏天麻白术汤原用于风痰上扰所致之眩晕,具有健脾燥湿、化痰息风之功。 然而,我此前在辨证过程中常忽视“风”邪的作用。头为“诸阳之会”,又为风邪最易侵犯之处,所谓“风为百病之长”,其致病尤迅。老师常以半夏天麻白术汤治疗头痛、肢体麻木酸痛等证,并非仅为祛痰之效,更因其可熄风祛邪,针对风痰并存的病机。 此次诊察中,我切得濡脉。濡脉常为湿邪盛之表现,然亦不可忽略其本为浮脉与细脉的合象——浮为表、为外感之征,故濡脉之中亦可见风邪夹杂。临证中当全面辨察,不可执一以偏全。   (三)忌口海鲜、碱水 在跟诊过程中,老师常嘱咐患有头痛、耳鸣等症状的患者忌食海鲜。我感到疑惑,便请教老师。老师解释说,海鲜属发物,易动风,可导致肝阳上亢,从而加重相关症状。这让我意识到,海鲜的忌口并不仅限于痛风患者,也适用于某些以 “ 肝阳上亢 ” 为病因的中医证候。 老师还特别提到,除海鲜外,日常中常见的碱水食物如黄面亦应忌食,其理在于碱水助热动风,可能同样诱发或加重风阳上扰的病机。   (四)汗为心之液 患者主诉头部汗出较多,伴口干、睡眠不安、易醒。舌质淡红而润,脉象细虚。综合分析,头为诸阳之会,头面汗出常属阳经有热,若邪热内郁、不得外达,循经上扰,可迫津外泄,致使头汗增多。然而该患者脉象细虚,提示正气不足,阳气不充,腠理不固,亦可致津液外泄,正如肺气虚者常见鼻汗,头汗亦可因阳虚失固所致。 然而我一直难以明确其病位。老师提醒了我 “ 汗为心之液 ” ,多汗之证当与心相关。老师提示:心主汗,若心气不足,则无力摄汗,腠理疏松,津液外泄,故选用炙甘草汤合生脉散加减...

【Pharmacology】General and local anesthetics

Anesthesia  A reversible condition induced by anesthetic drugs that cause reduction or complete loss of response to pain or another sensation such as consciousness and muscle movements during surgery or other invasive procedures that can be painful. Two main types of anesthesia: General anesthesia: makes the whole body lose feeling movement and consciousness drugs Local anesthesia: numbs only a specific targeted area of the body drugs   Content: 1. Anesthesia stage 2. Mechanism of action 3. General anesthetics      i. 1st group (Intravenous agents)      ii. 2nd agent (Intravenous & Inhalation agent)      iii. 3rd agent (halogenated volatile anesthetics) 4. Dexmedetomidine 5. Local anesthetics 6. Reference 1. Anesthesia stage Anesthesia performed with general anesthetics occurs in four stages: Stage 1: Induction a period during which the patient goes from state of consciousness to a state of unconsciousness Stage 2: Exc...

【TCM & Western Medicine】阿片类药物(Opioids)& 中药

阿片类药物(Opioids) 是治疗中重度疼痛的首选药物。 其不良反应主要包括: 便秘 恶心呕吐 瘙痒 头晕 尿潴留 嗜睡 谵妄 认知障碍 呼吸抑制 Related link:  【Pharmacology】OPIOIDS 内容: 1. 癌性疼痛 2. 便秘 3. 阿片类成瘾慢性稽延症状 4. 参考文献 1. 癌性疼痛 是晚期恶性肿瘤最常见症状之一 被列为“第五生命体征” 生命四大体征:呼吸、体温、脉搏、血压 癌痛治疗的药物: 非甾体类抗炎药物 (Non-Steroidal Anti-Inflammatory Drug) 阿片类药物 (Opioids) 中医 癌性疼痛属“痛证”范畴 病因:正气亏虚、邪毒内侵 病机:“毒、瘀”壅塞经络 治疗:行气活血、化瘀解毒功效的中药组方外敷联合西药治疗 好处: 增强止痛效果 缩短止痛起效时间 延长镇痛时间从而减少爆发痛次数 提高患者的生活质量 一定的抗肿瘤作用 中药方: “双黄散结散” 全方具有清热解毒、散结止痛的作用。 君: a. 大黄 (Rhubarb) 苦寒泻热:荡涤胸腹之邪热 b. 黄柏 (Phellodendron amurense Rupr) 苦寒泻热:清下焦热 & 大黄:清热解毒散结 臣: a. 苦参 (Sophora flavescens) b. 蒲公英 (Dandelion Herb) 加强清热解毒之功 c. 三棱 (rhizoma sparganii) d. 莪术 (Curcuma) 破血逐瘀 佐使: a. 乳香 (frankincense) 行气舒筋 b. 没药 (Myrrh) 行气化瘀 & 乳香:活血定痛 c. 冰片 (Borneol) 通窍散火、消肿止痛 **现代研究亦表明,大黄、黄柏、冰片、乳香、没药、三棱、莪术、蒲公英等药物均有有很好的抑制肿瘤、止痛等作用。 另外一方: 川芎、白芷、姜黄、乳香、没药、肿节风、山慈姑、蚤休、麻黄、白芥子、王不留行 11味中药精细加工成粉并与凡士林调和而成膏状 功能:扶正气、消肿痛、活血化瘀,调畅经脉,透皮达里,引诸药直达病所。 好处: 避免了异体蛋白过敏现象 因其主要成分为植物 避免药物通过肝脏时的首过效应 其中药有效成分透过皮肤屏障,直接进入人体循环,无胃肠降解和胃肠刺激作用 治疗疼痛效果明显、持续时间长 无不良反...

【TCM diary】跟诊日记:德教会义诊-罗达盛医师(二)

  25/4/2025  居銮德教会义诊 - 罗达盛医师 (四) 手指麻木和弹弓指 手指麻木和弹弓指(又称屈指腱鞘炎)是常见的上肢疾病,尤其在中老年人中较为多见。手指麻木表现为局部或全手指的感觉异常,常伴有刺痛、酸胀感;而弹弓指则表现为指关节屈伸困难,伴有弹响或卡顿现象。这些症状通常与气虚、痰湿阻滞及血液循环不畅等病机有关。 在中医理论中,手指麻木和弹弓指可以归结为气虚与痰湿阻滞的双重病机。气虚导致气血无法畅行,痰湿阻滞则导致经络不通,导致局部的麻木与疼痛。 老师治疗此类患者,开了一个在书上没看过的方,四藤片。 四藤片由异型南五味子、忍冬藤、石蒲藤、宽筋藤组成,具有祛风利湿,消炎镇痛的功效。在治疗手指麻木与弹弓指时,四藤片能够有效地祛湿化痰,舒筋活络,从而改善患者的症状。 异型南五味子:活血理气、祛风活络、消肿止痛 忍冬藤:清热解毒、疏风通络 石蒲藤:祛风除湿,活血散瘀,消积,止咳 宽筋藤:舒筋活络,祛风止痛 (五)夜尿 今天的义诊中,夜尿的患者较多,老师抽空与我探讨了夜尿的相关病机。老师指出,夜尿不仅仅是肾虚的表现,临床上还需要关注前列腺问题引起的夜尿,以及心脏功能不佳的患者。尤其是中老年人群,心脏功能不足可能会影响水液代谢和气血运行,从而引发夜尿等症状。特别是当心脾肾气血两虚时,气血运化、滋养功能减弱,水液代谢受到阻碍,水湿积滞在体内,无法顺利排泄,最终表现为夜尿、尿频等症状。这也是为什么一些心脏功能不佳的患者可能会出现脚部水肿等表现。 今天接诊的两位患者,夜尿的症状有所不同,给了我很好的辨证思路。 患者一:湿热下注型 患者一除了夜尿频繁外,还伴有尿液泡沫迅速消散、口干、舌苔黄腻,脉沉。通过分析,结合中医辨证,患者的症状符合湿热下注膀胱的病机。湿邪困扰膀胱,水湿代谢不畅,导致夜尿及尿液泡沫的形成。治疗上,老师为其开了萆薢分清饮和六味地黄丸。 ·          萆薢分清饮:具有清热利湿、祛湿化痰的作用,适用于湿热下注膀胱的病理状态,能够清除湿热,促进水液代谢,缓解尿频症状。 ·          六味地黄丸:滋阴补肾,调理肾虚,改善水液代谢。   患者二:肾虚气滞型 患者二除...

【TCM diary】跟诊日记:德教会义诊-罗达盛医师(六)

9/5/2025  居銮德教会义诊 - 罗达盛医师 (一)天气 今天老师一到门诊,就说:“最近天气很热哦。” 我应道:“是的,确实很热。” 老师接着说道:“这种时候要特别注意暑热的影响,可以考虑使用白虎加人参汤。” 白虎汤具有清气分热、清热生津的功效,主要用于治疗气分热盛之证,其临床特征可概括为“高热、大汗、口渴、心烦”。方中石膏、知母清热泻火,甘草、粳米调和脾胃,使清热药直达中焦而不伤正;加入人参后,更增强益气作用,在清热生津的基础上兼顾补气,形成“气阴双补”之效。 在马来西亚这类四季如夏、气候常年湿热的地区,若防暑降温不当,再加上饮食多寒凉,极易出现暑热耗气伤阴的情况,如神疲乏力、汗出较多等。此时使用白虎加人参汤,既可清热生津,又能益气养阴,是预防与调理暑热相关症候的良方。 正说着,门诊来了位复诊的感冒患者。患者主诉头重、头痛,仍有黄痰,但已无咳嗽、鼻塞等表证;另诉口渴口干。舌红苔白,左脉细濡,右关脉强。 上一次老师为其处方麻杏石甘汤合银翘散、小柴胡汤,用以解表清热、宣肺平喘、调和少阳。如今外感表邪已解,老师改用桑菊饮合白虎汤、小柴胡汤。老师解释道:“现在已无明显外感症状,麻杏石甘汤这种辛凉宣泄、清肺平喘的药就可以停用了。桑菊饮用于清除余热,白虎汤则是结合当前气候,清气分之热。” (二)中医治疗高血压 患者张某,男,38岁,体态肥硕,平素嗜食辛辣油腻,尤爱炸鸡,间或以啤酒佐之,至门诊测血压,竟高达180/102 mmHg。同时诉左手指关节肿胀已久,虽不红不热,亦无剧痛,却活动不利,甚感不适。 老师诊视其舌,红润而偏胖,苔薄黄;脉象浮、濡而滑。结合症状与体质,辨其为风痰湿热瘀阻之证。脉浮为风,濡为湿,滑为痰,舌红为热而润带湿。再兼患者形体肥胖,湿邪为患尤重;平素喜食炸鸡,鸡属温热,炸制又助湿生热,更添痰湿之邪。小便色黄,亦为湿热内蕴之象。左指关节虽肿但无红热痛剧,说明湿重于热,痹阻经络未化为热痈之势。 予以中药内服与西药调压并治。首诊处方如下: 仙方活命饮360克 —— 通络化瘀、清热解毒、祛风散痹 复方罗布麻片 3片,日二次,连服六日 —— 降压; 四藤片 3片,日二次,连服六日 —— 祛风除湿、通络止痛。 嘱患者戒口,尤其禁食油炸热性食物。再诊血压降至168/98 mmHg,症状略缓,原方续进;第三诊血压进步至160/96 mmHg;第四诊时,血压稳定...

【方剂学练习题】 各论:第十六章 祛湿剂

【方剂学练习题】 各论:第十六章 祛湿剂 答案 选择题 名词解释 147. 凡以化湿利水,通淋泄浊等作用为主,用于治疗水湿病证的方剂,统称为袪湿剂。   填空题 是非改错题 简答题 230. 湿与水异名而同类,湿为水之渐,水为湿之积。湿邪为患,有外湿与内湿之分。外湿与内湿又常相兼为病。大抵湿邪在外在上者,可微汗疏解以散之;在内在下者,可芳香苦燥而化之,或甘淡渗利以除之;水湿壅盛,形气俱实者,又可攻下以逐之;湿从寒化者,宜温阳化湿;湿从热化者,宜清热祛湿;湿浊下注,淋浊带下者,则宜分清化浊以治之。故本章方剂分为化湿和胃剂、清热祛湿剂、利水渗湿剂、温化寒湿剂、祛湿化浊剂、祛风胜湿剂六类。其中,外湿之证,治以汗法为主者,已于解表剂中论述;水湿壅盛,治以攻逐水饮者,已于泻下剂中论述。   231. 在水液代谢中,除与肺、脾、肾三脏密切相关外,也与三焦膀胱相关。三焦气阻则决渎无权,膀胱不利则小便不通,是以畅三焦之机,化膀胱之气,均可使水湿有其去路。   232. 平胃散主治湿滞脾胃证。脘腹胀满,不思饮食,口淡无味,恶心呕吐,嗳气吞酸,肢体沉重,怠惰嗜卧,常多自利,舌苔白腻而厚,脉缓。   233. 平胃散 为治疗湿滞脾胃证之基础方。以脘腹胀满,舌苔白腻而厚为辨证要点。本方中药物辛苦温燥,易耗气伤津,故阴津不足或脾胃虚弱者及孕妇不宜使用。   234. 藿香正气散以藿香为君,其用量最重,而且藿香辛温芳香,外散风寒,内化湿滞,辟秽和中,为治霍乱吐泻之要药,重用为君。   235. 藿香正气散 组方特点为 表里同治而以除湿治里为主,脾胃同调而以升清降浊为要。方中藿香辛温芳香,外散风寒,内化湿滞,辟秽和中,为治霍乱吐泻之要药,重用为君。半夏曲、陈皮理气燥湿,和胃降逆以止呕;白术、茯苓健脾助运,除湿和中以止泻,助藿香内化湿浊以止吐泻,同为臣药。紫苏、白芷辛温发散,助藿香外散风寒,紫苏尚可醒脾宽中、行气止呕,白芷兼能燥湿化浊;大腹皮、厚朴行气化湿,畅中行滞,且寓气行则湿化之义;桔梗宣肺利膈,既益解表,又助化湿;煎加生姜、大枣,内调脾胃,外和营卫,俱为佐药。甘草调和药性,并协姜、枣以和中,用为使药。诸药相合,使风寒外散,湿浊内化,气机通畅,脾胃调和,清升浊降,则寒热、吐...